
Czy na pewno mówisz poprawnie?

Zrobiłam licencjat z Filologii włoskiej i z wykształcenia jestem Filologiem włoskim, mieszkałam 6 tygodni w Veronie i rok w Genui, także jak widać jakieś pojęcie o poprawnej wymowie powinnam mieć. Niestety, ostatnimi czasy coraz mniejsze, bo od kiedy zaczęłam mówić po hiszpańsku to wszystko mi się myli. Potrafię powiedzieć w jednym zdaniu po kilka wyrazów z obu języków, typu: Chicos, dove andiamo a ballare esta noche? QUE !??? Jestem Polką i czasem mój mózg tego nie ogarnia, gdyż te idiomy są bardzo do siebie zbliżone. Staram się to kontrolować, ale nie jest łatwo. Hiszpanię kocham, zjechałam ją prawie wzdłuż i wszerz. Mam też dużo znajomych z tych rejonów i od października pracuję w Barcelonie.
Język włoski:
Chianti – [Kianti] (ani czianti ani szianti)
Lamborghini – [Lamborgini]
Espresso – [Espresso] (nie żadne ekspresso, wiadomo, że ma być szybko, ale jednak espreSSO)
Capuccino – [Kapuczino]
Tagliatelle – [Taljiatelle]
Spaghetti bolognese – [Spagetti bolonieze]
Sałatka Caprese – [Kapreze]
Pizza Margherita – [Margerita]
Latte macchiato – [Latte makiato]
Focaccia – [Fokaczia]
Bruschetta – [Brusketta]
Prosciutto – [Prosziutto] (nie prościutto)
Gnocchi – [Niokki]
Risotto – [Rizotto]
Język hiszpański:
Mallorca – [Majorka]
Sevilla – [Sevija]
Lloret de Mar – [Joret de Mar]
Paella – [Paeja]
Tortilla – [Tortija]
Quesadilla – [Kesadija]
Sangria – [Sangrija]
Jalapeño – [Chalapenio]
Mojito – [Mohito]
Fajita – [Fahita] (nie żadna fajjjjjjjita, pls)
Liza Urbańska
„Wiadomo ze ma być szybko ale jednak espresso” ♥️♥️♥️
Patrycja
Ojej, moje ulubione PROŚCIUTTO!
Sylwia_Maciołek
A ja bym powiedziała Madziorka i Sewidzia, quesadidzia, etc. bo to co my odbieramy jako hiszpańskie „j”, w niektórych słowach brzmi bardziej jak „dzi”.
Martyna
Jej! W końcu mam pewność jak się niektóre z tych wyrazów wymawia! 🙂 Muszę podesłać koleżance, która uparcie mówi modżajto 😛
right_geek
O proszę, prosciutto źle wymawiałem. Jak się nad tym zastanowić, to logiczne, a jednak człowiek się myli.
(Kiedyś też myliłem się przy gnocchi, ale to baaardzo dawno temu było, prawie 20 lat).
Dzięki!
Sara Dunaj
Jeśli chodzi o język hiszpański, nie mam problemu nigdy, ale w końcu mieszkałam tam 6 lat od dziecka 🙂 Niektóre słowa z włoskiego jednak mi się zdarzyło pomylić, w sumie człowiek nie myśli o zasadach kiedy po prostu to wypowiada. Za to Lamborghini to moja ulubiona marka, więc wszystkich zawsze poprawiam haha
Pozdrawiam
Sara's City
Magda Staszewska
To super, cieszę się, że mój wpis pomógł i rozwiązał wątpliwości, pozdrawiam. 😉
Magda Staszewska
Rzeczą ludzką jest się mylić, nic w tym złego. Pozdrawiam serdecznie 😊
Magda Staszewska
Często mylimy się, bo otoczenia źle wymawia wiele słów (w Polsce bardzo popularne lambordżini – o zgrozo!), to wprowadza nas w konsternację i powielamy wiele błędów. Pozdrawiam serdecznie
Magda Staszewska
❤️❤️❤️
Magda Staszewska
To jeden z moich faworytów. ❤️